最近,“天将降大任于斯人也”中是“斯人”还是“是人”在网上吵翻了天。有同学拿了很多版本的语文教材,里面都是“是人”,但在我的记忆里,一定是“斯人”,只是我找不到小时候的教材了,不然我也可以加入争论一番。
上学时候,有些词语老师会反复纠正我们的读音,比如:“一骑(jì
)绝尘”、“说(shuì
)服”。但现在这些词语的读音却变回了我们之前错误的读音,像前面的两个词语,在现代汉语词典中都已经改成了一骑(qí
)绝尘和说(shuō
)服,是不是有点离谱?
但语言本来就是不断变化的,没有绝对的对错。正因为如此,语言才能保持鲜活力。刚才提到的读音变化,可能让你一时难以接受。但其实,很多我们现在习以为常,认为绝对正常的读音,放在过去也是错误的。